14.1.11

diccionario universal de ladridos



¿Por qué cuando la gente ve un perro bonito le dice "hola bonito"? ¿Qué esperan? ¿que el perro les responda "hola tú"? No-te-en-tien-de. Pero ya vengo yo a solucionarlo, bueno yo no, Javier Jaén, el Doctor Doolitle del diseño gráfico que ha hecho un póster que pone de relieve aspectos desconocidos que desconocíamos de los perros cuando ladran, por ejemplo:

- Los perros de Albania y de Rumanía dicen "Ham Ham", o sea jamón en inglés "¡JAMÓN! ¡JAMÓN!!" (como la peli). Esto no tiene nada extraordinario, espérate a que sepan decir pan tumaca. Lo que sí demuestra es que no es cierto el dicho "tengo más hambre que el perro un ciego", pues debería ser "tengo más hambre que el perro un rumano."

- Los perros búlgaros y los italianos, con su 'Bau Bau', me recuerdan a aquella canción de "bau-bau- chiquiticán bau bau. Cuén-tame qué-te-pa-só, estaba, allá en la playa.... ioaaa ioaeee". En los italianos es obvio porque se pasan el día pensando en la playa, en las chicas y en el despiporre padre. De los búlgaros no sé porque no sé ni dónde está Bulgaria en el mapa.

-Los perros catalanes hacen 'bup bup', como cuando está el agua hirviendo. Que es para preguntarse "¿tú perro ladra, o enriquece?"

- Los perros frances hacen 'qua qua'. Es de suponer que los patos harán guau guau.

- Los perros vascos hacen 'Zaunk Zaunk', que no hay por dónde pillarlo, pero lo hacen para que se note que son independientes y que ellos ladran según les dé.

- Dicen unos portugueses que este cartel está mal y que los perros portugueses no dicen 'Au au' sino ÃO ÃO. Ay mira, por dios qué perros tan pijos, con viriguardilla y todo. ¿Cómo es esto?: Un perro le dice al otro "Au au" y el otro le dice "Toby, no te entiendo nada, pronuncia mejor y pon el circunflejo encima de la A, que además de analfabeto tienes la boca llena de Brekkies Excel."

- En esperanto los perros dicen '¡Boj! ¡Boj!'. A ver, ese perro no está ladrando, se está yendo pata abajo ¡¡y necesita un árbol ya!!

- En la India aseguran que sus perros dicen 'Bho-Bho', pero en realidad el perro se está pitorreando de su dueño.

- En Asia dicen 'Wan Wan'. Esos perros los pone el gobierno para recordarles que sólo pueden tener un hijo. ¡One! ¡One! Es un chiste muy malo pero a estas horas es lo que hay.

- Los perros polacos dicen ¡Hau!'. Por favor, que me traigan una peli de vaqueros e indios doblada a polaco que me voy a partir el culo.

- Me encanta el ladrido del chucho bengalí "¡¡Ghaue!! ¡¡Ghaue!, como en las pelis de Tarzán cuando Johnnie Weismuller gritaba "¡Andawa, chita! ¡Andawa!". Esto es la prueba de que chita era un perro.

- Los perros thai dicen 'Hoang, hoang'. ¿Thai Hoang? No, Juan ha salido, ¿le dejo recado?

- Los estonios dicen 'Auh, auh'. Señores, eso no es un ladrido, eso es un lamento. Den de comer al perro, que entre ustedes, los búlgaros y los rumanos lo están matando de hambre!!!
.
(via comunicación se llama el juego)

20 comentarios :: comments :

charlotte dijo...

pues mi perra habla sin parar!!!

Oltra Bitácora dijo...

Como de costumbre brillante!!casi me parto!!

Ana, princesa del guisante dijo...

Hace años me mandaron un powerpoint coñazo de esos que te hacía leer durante un buen rato
WOF WOF
WAUF
WOOF
WOOF
WOF
WOOF

y cosas así, y al cabo de un rato te decía: muy bien, has demostrado que sabes hacer el perro, ahora, ¡ponte a trabajar!

Qué poco trabajo tiene la gente, por Dios...

Señorita Puri dijo...

*charlotte: eso ha sonado muy mal...

*dina: :-D

*ana: ah, se siente, yo estoy de baja por matenridad

Lei dijo...

mmmm lo de zaunk que no tengo todas conmigo de que esa sea la onomatopeia, viene del verbo ladrar en euskera que es Zaunka pero ahora mismo miro.. de todas forams los perros de mi pueblo no hacen zaunk!

Lei dijo...

jaja he ido a mirar las onomatopeias de los perros euskaldunes y me he quedado a cuadros jajaj diferenciamos de perros pequeños a mayores jajaj



Au-au / Txau-txau (pequeños) / Zaunk-zaunk (grandes) / Jau-jau (mayores)
Glaska-glaska / Lafa-lafa
Kausk-kausk

no creo que te importe pero bueno me ha parecido curioso y algo mas que he aprendido

sandra dijo...

jaaaaaaaajajajaja inmediatamente he girado la cabeza hacia mi chucho y este sólo ronca, ni ladra. Definitivamente me han tongado y es mas cerdo que perro jajajajajaajajajaja

Ha sido genial!! Como vas perla?? Te deja dormir un poquito más o sigues siendo del club zombies-postmarternidad?? Mua!!

sandra

maba dijo...

odio ser tan poco original en mis comentarios pero es que me muero..

es que no tiene desperdicio.. desde la primera frase me descojoné hasta la última...

el perro portugués me va fatal !!

y como comentó alguien aquí ahce poco creo que este me lo llevo para colgar en mi nevera

besos

Mamen dijo...

Por no hablar del perro coreano: MEONG MEONG...

Anónimo dijo...

Que risión por favor... Y lo de Lei pa morirse...
Por cierto, mi perra ni ladra ni aulla, es lo que tiene ser un cruce raro.

doclusifer dijo...

me lovoy a coger pa mi, no pa la web, que yo soy muy perro y asi aprendo mas ladridos.

Jean Duclos dijo...

Ahora tengo un machillo yorkshire y una perrita mezcla de teckel con nisesabe...
Desde luego, tienen que estar muy contentos conmigo porque siempre que hablo con ellos me dicen "¡Wow!"

marujita dijo...

muy bueno, me parto!!!!! y ahora ya puestos puedes hacer lo mismo con los lloros de bebés, yo el lloro gallego y el castellano lo tengo muuuuuuyyyyyyy controlado pero después de haber visto el ladrido vasco ¡¡¡tengo una curiosidad!!!.

Anónimo dijo...

Pues hay que ser...para poner en el mismo nivel idiomas tan ricos como el español, griego o japonés, igualitos que el "euskera" o "gallego", que a mi entender son dialectos. En fin. Sin palabras.

Doña Trico Tricotosa dijo...

Que buena entrada!
Aún recuerdo cuando empezamos a decirle a mi primo que nos dijera sonidos de animales (el es rumano-español), mi madre y yo no dabamos crédito. Después supimos la razón de aquellos sonidos tan raros.

Outsider dijo...

No se si me he reido más con el diccionario o con el comentario anónimo (no podía ser de otro modo) que dice que el Euskera es un dialecto... una de tres, o a escuchado poco Euskera, poco latín o ambas son ciertas.

Señorita Puri dijo...

*lei: muhahahahahah! me ha encantado. el perro grande haciendo jau-jau suena a risa de portero de discoteca a punto de machacar a uno jajajaaj glaska glaska jajajaj qué desmadre jajaja vas a una perrera vasca y es como ir a la ONU jajajaj ay que me meo jajaj te falta decir "¡y los perros de bilbao ladran como les sale de los cataplines!" jajajaja

*sandra: ya duermo un poco más, y estamos educando al peque para dormir de 12 a 6... poquito a poco.. un beso!

*maba: pues los ladridos de perros vascos dan para una nevera doble!

*mamen: jajajaja eso es un gato!!!

*anónimo: a ver si vas a tener el mismo perro de sandra!

*doclusifer: jajajaja perrea-perrea

*jean duclos: JUAUAS! he soltado una carcajada en mitad del salón q casi despierto al niño

*marujita: pregúntale a lei que segur los niños vascos tiene 17 formas de llorar según el peso y el percentil

*anónimo: tú cuidado con criticar a los vascos que sus perros hablan 9 idiomas...

*dña trico: pues un rumano -vasco puede ser la repanocha

*outsider: autoa, telefonoa, y aireportua no son dialectos, son una coña marinera como un castillo de grandes.

Chus dijo...

Bueno Puri, parece que tu bebé es buenisimo y no te quita nada de tiempo, porque gracias a Dios, sigues deleitandonos con tus ocurrencias.

Un abrazo

Pilar Abalorios dijo...

Comunicación, al fin y al cabo.


Saludos

Erredé dijo...

Pero qué panzá de reir, de verdad.
Mi perro lo único que hace es Grrrrrrrrr, y con eso ya sabemos lo que tenemos que darle, no vaya a ser que nos tatue sus dientes como un amor de madre cualquiera. Desde luego, mi perro es un gran comunicador.