30.4.08

kit gafapastis :: nerdy glasses


Sí amigo internauta, por fin puedes ser un experto en Manga, debatir sobre las generaciones de Star Trek, o dar el coñazo a tus amigos diciendo que Mac Os Tiger es mejor que Leopard sin tener NPI de nada: La Señorita Puri te presenta en exclusiva el kit gafapastis. ¡Imprímelo ya!
...
Yes mate, now you can debate on which superhero runs faster, Star Trek generations or nag your friends about Mac Os Tiger being better than Leopard without having a clue of anything: Nerd glasses for you to enjoy.
.
(Via Goldring)

solución habitacional :: car home


En diciembre de 2000 un piso valía 30 millones de pesetas. 8 semanas después la conversión al euro lo ponía en 300.000 €. Ahora los promotores inmobiliarios y constructores se llevan las manos a la cabeza porque no entienden a qué viene esta crisis, y creen que regalando muebles de Ikea lo van a solucionar, o fichando al director de marketing de una empresa de perfumes porque "se venden muy bien y seguro que él sabe" (esto es real, palabra). Al único que se le ha ocurrido algo inteligente es a Michael Rakowitz que ha creado una tienda de campaña con la forma de un coche. Tu casita en el centro, disimulada y gratis.
...Siempre y cuando no aparques en zona azul, claro...
...
In Spain, the Euro doubled up real estate prices in barely 8 weeks. Now builders wonder what went wrong and offer all sorts of bizarre stuff to attract buyers. Michael Rakowitz is the only one to have come up with an intelligent idea and has created this car cover that hides a portable tent. Cheap and easy downtown place... as long as you park away from the parking meters...
.
(Via Swissmiss)

busca el bus :: spot the bus


Gran campaña de 2006 del detergente ALL donde un autobús recorría las ciudades forrado de jerseys, pantalones y todo tipo de ropa con un único lema: ¿Cuánta ropa puede lavar un botecito?
(Y yo añado: Lavarlo no sé, pero pobre de quien le toque plancharlo...)
...
Great 2006 campaign for ALL detergent with a bus covered in clothes and the message: "how much can one small bottle clean?" (And I wonder: Yeah but, who's gonna iron all that?)

29.4.08

peluche a la carta :: do it yourself plush


Sin vísceras (para que no me regañéis), sin colores feos, sin componentes químicos de China, sin que sea feo o bonito, cutre o modelno... Peluches Juan Palomo, vaya. Lo pintas, le coses los ojos y lo haces tuyo. Forever and ever.
Mil gacias a Luzía desde Fíjate tú qué cosas.
...
No guts spilled all over, no ugly colours, no hazardous components from China, no saying if it's ugly or not... Your style from begining to end.

cucharar pinturera :: writing spoon


Gálago me envía esta cuchara que, a primera vista, parecía otra chorrada bendecida (¿protegida?) por la marca Ferran Adrià. Pero no: Por una vez - y sin que sirva de precedente- es realmente útil y, en cierto modo, poética: Te permite cocinar, servir, y decorar los platos. Incluso aprovechar ese momento de sobremesa y, sobre un folio, o una servilleta de papel, dibujar utilizando el café o el vino para recordar con mayor intesidad la comida que acabas de disfrutar y a la persona u objetos que te rodean. Es un diseño de Julia Mariscal, en su web puedes comprar online, ver un vídeo, su blog y el precioso cartel de presentación de la cuchara.
...
Gálago sends me this spoon, which at first sight, looked like another stupidity blessed under the brand of chef Ferran Adrià. But nope: This one's worth its value: Serves great to eat and decorate dishes. What's more: you can use it to use the wine or coffe from your lunch and make a quick sketch to remind you of both the food you just enjoyed and the peopler or orbjects surrounding you. It's a design by Julia Mariscal, who sells it online.

28.4.08

pizarra recordatorio :: don't forget chalkboard


Podría ser una pizarra más, pero el detalle del lacito rojo en el dedo me ha gustado mucho.
..
Could've been another slate, but the red knot around the finger caught my eye.

peluche atropellado :: roadkilled teddy


Prometo que estaba buscando unos peluches blancos que vienen para colorear (si alguien los encuentra que me mande un email, porfis), cuando me he encontrado con estos bizarros peluches atropellados, que guardan relación con el felpudo anterior. Además preparan varios objetos inspirados en los atropellos que irán colgando en su tienda. Horrible.
...
I swear I was looking for a white plush toy for people to colour it when I bumped into this roadkilled plush animals, that resemble the previously posted doormats. Awful.

25.4.08

felpudo atropello :: run over doormat


El diseñador brasileño Anderson Horta ha creado estos felpudos con bastante mala uva y un punto de humor negro...
...
Brazilian designer Anderson Horta is the author of these doormats, that carry some black humor on them...
.
(Via ElitAlice)

24.4.08

salero sideral :: galactic shaker


¡Hasta la ensalada, y más allá! Salero y pimentero fabricados en cerámica, para que los niños de la casa disfruten un poco más con la comida, o para que los mayores sueñen con alcanzar las estrellas. Y lo consigan.
...
To your salad, and beyond! Porcelain salt and pepper shakers, for kids to enjoy the food, or for grownups to dream of reaching the stars. And aim successfully.
.
(Via Monkeyzen)

special k


Cuando puse el post del dentista preguntabais cómo anunciar un método de adelgazamiento. Voilá! Excelente campaña de Kellog's bajo el lema "Perder esos centímetros de más". Aparentemente sencillo y totalmente brillante.
...
When I posted the dentist article people commented about what would a diet ad be like. Voilá! Here tis this Kellog's Special K ad with the claim "Lose those extra inches". Seemingly simple, truly brilliant.
.
(Via Roc 21)

línea wonderbra :: wonderbra line


Campaña de Euro RSCG, Singapur.
...
Campaign by Euro RSCG, Singapur.
.

23.4.08

día del libro :: world book day


Hoy es el día del libro, (esa cosa que es como el Marca pero que viene encuadernada y con tapas). Hago mi homenaje doble: Al libro y a esa biblioteca particular que todos tenemos y de la que echamos buena mano en nuestros momentos de máxima reflexión. Papel de pared diseño de Studio Nommo.
...
Today we celebrate World Book Day. Here's my double hommage: To books and to that library we all have and enjoy at home in our special, intimate moments. This idea comes from a wallpaper by Studio Nommo.
.

22.4.08

dentista :: dentist


La Ballena Elena - gracias ;-) - me manda esta fantástica publicidad del dentista John Munally.
Agencia: Cramer-Krasselt. Director Creativo: Ken Erke / John Carstens. Copy: Andrew Gall. Director de Arte: Vince Soliven.
...
La Ballena Elena sends me this great ad for dentist John Munally.
Agency: Cramer-Krasselt. Creative Director: Ken Erke / John Carstens. Copy: Andrew Gall. Art Director: Vince Soliven.
.

21.4.08

vivienne westwood opus


Soy enemiga acérrima de los pseudo-artistas que toman fotos mediocres (barriadas, chabolas, y freaks varios) y las amplían a tamaños inmensos para hacerlas pasar por arte. Cuando oí hablar de este libro de casi un metro de altura de fotos Polaroid tomadas a modelos y amigas de la diseñadora inglesa Vivienne Westwood pensé que era una nueva tomadura de pelo: Una foto mediocre disimulada en un packaging espectacular. Pero admito que el tema tiene su interés: La cámara utilizada es una Polaroid de metro y medio de alto y 107 kilos de peso, creada para tomar fotos de tapices y obras de arte, pero con un rollo de película continuo. Aprovechando sus cualidades, diversos artistas han utilizado las escasas cámaras disponibles para hacer sus trabajos. En este caso, Zenon Texeira ha tomado 97 fotos sin negativo y compuesto este interesante libro, para el que ha manipulado los componentes químicos del papel para obtener diferentes tonalidades. Vale 1.400 €, eso sí.
...
I hate those so-called artists that take mediocre pictures of slums or freaks and then try to turn them into works of art by making giant sized photos. When I heard about this book of almost 6 feet tall taken to friends of British fashion designer Vivienne Westwood I thought it was another practical joke: A cheap picture put inside a spectacular package. Yet I now must admit that I feel interested about the book and technique: The camera used weighs 220 pounds, and was originally developed to enable the accurate reproduction of works of art such as paintings and tapestries. However, seeing the gorgeous, superbly-detailed prints the camera produces, photographers soon started to use it as a creative tool. Zenon Texeira has taken 97 pictures were the negative is destroyed in the process, so each print is a genuine one-off. Price is 1,400 €, by the way.

patrick winfield


Photojojo destaca varios artistas que trabajan con Polaroid. Me gustan mucho los trabajos de Grant Hamilton, que me recuerdan al maravilloso Mark Rothko, pero mis favoritas son las composiciones de Patrick Winfield a partir de multitud de pequeñas instantáneas. Pincha en la imagen de arriba para verla más grande.
...
Photojojo mentions several artists that work with Polaroid cameras. I really like Grant Hamilton's works, which rmeind me of great Mark Rothko's; but my favs are Patrick Winfield's composites using dozens of small instant pictures. Click on the upper image to enlarge.

espejos polaroid :: polaroid mirrors


A raíz del anuncio de Polaroid de dejar de fabrir sus cámaras las iniciativas artísticas para homenajearla/ salvarla se han multiplicado. Esta me encanta: sustituye tu espejo por una Polaroid.
...
As of the announcement of Polaroid to stop producing its cameras, the projects related to saving it or paying hommage to it have multiplied. This one I love: Replace your mirror for a Polaroid.
.

18.4.08

candelero joystick :: joystick candle holder


Recordemos nuestra infancia con aquellos joysticks negros y videojuegos planos y en 16 colores (y lo bien que lo pasábamos, ¿qué?), con este candelero tan, pero tan, chulo..
...
Let's recall our youth playing simple videogames with those stiff black joysticks, now in a great comeback via this candle holder.
.
(Via Monkeyzen)

17.4.08

conserva-plátanos :: banana protector


¿Por qué los fruteros cuelgan los plátanos? Porque eso -supuestamente- los conserva mejor (a los plátanos, se entiende). ¿Y cuál es el invento bizarro de esta semana? Esta especie de consolador-aparato de masajes de mercadillo que los tiene en alto y los protege, y encima es plegable. Eso de que las patas parezcan una piel tiene su punto.
...
Why do fruit sellers hang banans up high? to keep 'em fresh that is. and what's the idiotic invention this week? This foldable dildo-shaped gadget to keep your banas couple inches up and freshen them up. Thing is, the fact that its legs resemble a peel is quite cool.
.
(Via Monkeyzen)

cuchara cómoda :: lazy spoon


La semana pasada mientras hacía un guiso, dejé la cuchara dentro de la cacerola un segundito. Cuando la cogí casi me abraso la mano y me acordé de la escena en Indiana Jones cuando el nazi coge el medallón de la chimenea. Desde entonces la apoyo en unos soportes de cerámica para palillos chinos y así no mancho la encimera de la cocina y evito que se me queden las manos a lo Niki Lauda. Hoy he visto esto y lo he comprado. Ahora sabéis por qué.
...
Last week, while cooking a stew, I left the wooden spoon inside the pot for a couple seconds. When I picked it up I burnt my fingers. Since then, i'm using a small support for chopsticks and so I avoid spilling the juice on the kitchen's counter. I just saw this and bought it right away. Now you know why.

no lo olvides :: don't you forget


Y digo yo: Con lo que ha evolucionado la tecnología y que la tranquilidad de un hotel siga dependiendo de un cutre cacho de cartón colgado del pomo de la puerta... Estas versiones son un poco más bonitas y de mejor calidad, y son perfectas para memorias débiles como la mía.
...
How come technology has evolved so much yet the tranquility in your hotel room depends on a crappy piece of cardboard hanging on the door knob? These up here are fancier, and are perfect for weak minds such as mine.
.

16.4.08

institut drahomira


Hace poco hablaba del artista Joseba Elorza, quien firma unos excelentes trabajos como Miraruido. Ahora muestro una línea gráfica similar e igual de atractiva por Julien Pacaud y Jean-Christophe Sanchez alias Institut Drahomira. Los brillantes trabajos de Pacaud están disponibles en serigrafías de calidad, o en pósters elaborados por terceros. Muy recomendable y una buena compra.
...
I recently spoke about artist Joseba Elorza "Miraruido". Now I'd like to share with you similar and really atractive works by Julien Pacaud and Jean-Christophe Sanchez, under the name Institut Drahomira. Pacaud's superb works are for sale, either high quality prints, or posters made by third parties. Worth buying.

mobygratis.com


Moby ha lanzado una web con temas gratis de larga duración realmente buenos. Están dirigidos a proyectos sin ánimo de lucro o de bajo presupuesto. Si ese proyecto tuviese éxito y se vendiese a terceros, te cobrarían una cantidad simbólica, destinada a una ONG. Así de simple y así de brillante.
...
Moby has launched a website filled with great free music for non profit projects. So simple yet so brilliant.
.
(Via Swissmiss)

15.4.08

traductor de llantos :: cry translator


Los que tengáis hijos lo conoceréis, pero a mí me ha dejado flipando en colores: Después del Bowlingual, llega el Why Cry para conocer por qué llora el peque de la casa. Lo ha inventado el español Pedro Monagas y se vende por todas partes y en todo el mundo.
...
Those with kids might surely know it, but I'm flabberghasted: After flipping with Bowlingual, now comes Why Cry translates the baby's cries. I'ts spanish Pedro Monaga's invention, for sale everywhere around the globe.

espejo con reflejo :: reflection mirror


Precioso y original espejo con medio platito para dejar las llaves (que me vendría muy útil), que juega con el reflejo. Me recuerda mucho a las fotografías de Chema Madoz.
...
Beautiful and original mirror with a dish to leave your keys on. It reminds me a lot of Chema Madoz's photos.

memes


Ayer lunes me encontré con dos agradables sorpresas, 2 memes (premio, nominación, mención...) en dos blogs diferentes que se acordaron de esta Caja 7 en sus oraciones: Enredando Hilos y Lady Desidia, grandes creadoras ambas. ¡Mil gracias!!
...
Yesterday I bumped into two pleasant surprises: 2 memes (prize, nomination, mention...) in two different blogs: Enredando Hilos and Lady Desidia. ¡Thank you so much!

14.4.08

alyssa ettinger


Tod@s sabemos que el rollo british de tener la leche en una botella es poco práctico porque el bric la mantiene perfecta y no se rompe, pero, ¿a quién no le gustan esas botellitas? La artista Alyssa Ettinger parte de su forma y de su etiqueta en relieve para hacer estos preciosos jarrones en cerámica. Edición limitada de venta en Etsy.
...
We all know that those cut glass milk bottles are useless bedcause they end up breaking or milk gets wasted. Alyssa Ettinger has created these vases based on their shape and engraved label. Limited edition for sale at her Etsy shop.
.

urban gym


Campaña para Sparring Partner Gym de Leo Burnett, Italia.
...
Leo Burnett, Italy for Sparring Partner Gym
.
(Via
AdGoodness)

11.4.08

para aplaudir :: to applaud


Aplaude sin mover un músculo, sólo pasando las hojas de este cachondo libro.
...
Applaud withouth moving a single muscle, just flipping the pages of this funny book.

10.4.08

arte urbano ::urban art


“Todo puede ser arte, pero no todo es diseño” es el lema del urban art de More Coffee Please. En Flickr tienen muchos más objetos urbanos enmarcados. Respecto a que no todo es diseño, me pongo del lado del veterano artista-diseñador Alberto Corazón, quien afirmó: “¿Cómo pueden calificar a un sofa como mueble-de-diseño? ¡Todo objeto comporta un proceso de diseño!”
...
“Everything can be considered art. Though not everything can be considered design”. That’s More Coffe Please’s urban guerrilla motto. In their Flickr space they frame dozens of objects to underline the concept. I myself think the same as a famous designer once stated “How can anyone label a couch as a designer’s-couch. Everything has a process of design behind!!.”

anuncios desafortunados :: unfortunate ads



En Ads of the World hacen una divertida recopilación de anuncios desafortunados que no tienen desperdicio. O sí...
...
Unfortunate, yet funny, advertisings worth checking out at Ads of the World.
.
(Via
More coffe please)

etiqueta portátil :: detachable label



El vino Shiraz australiano Oxford Landing cuenta con una innovadora etiqueta en su botella que se puede retirar, para que recuerdes ese vino que tanto te gustó (y, naturalmente, te compres otra botella).
...
Oxford Landing's South Australian Shiraz wine label sports a useful innovation that can help - a tear-off tab to retain all the useful bits of info to remind you about your great wine experience (and hopefully buy a new bottle).
.

9.4.08

oscar díaz :: trabajos crecientes : growing works

oscar diaz


Óscar Díaz ha desarrollado una técnica sorprendente con un papel específico que absorbe la tinta gradualmente. De esta forma, crea calendarios que se van coloreando a diario, o pósters de plantas que van creciendo mes a mes. Fue presentado en la categoría Gradual, y lo presentó en el Festival de Diseño de Londres en 2007.
...
Óscar Díaz has developed an amazin technique were a specific paper absorbs ink gradually. This way he creates "living" calendars, where numbers get ink-filled daily, or plants grow. It was showed under the Gradual category, in the London Design Festival in 2007.
.

8.4.08

funda de jefe :: boss chair pad


¿Por qué a l@s humildes emplead@s nos tocan las sillas cutres y al jefe una de esas mulliditas de cuero con respaldo alto y reposabrazos? Además, él se pasa el día fuera de la oficina o reunido en otra sala y no la disfruta. La Señorita Puri -o sea, yo- trae la democracia a las oficinas del mundo con esta funda, prototipo creado por Chenhui Su.
...
Why do Bosses enjoy a comfy leather chair but us employees suffer a crappy one? Besides, bosses are always away on meetings or in the meeting lounges and never get to enjoy them. Señorita Puri --that's me, by the way-- brings democracy to the offices of the world with this chair pad, prototype created by Chenhui Su.
.

duerme donde quieras :: sleep anywhere


El tiempo está revuelto, pero el calorcito se nota, y muy pronto estaremos muert@s de calor sin poder dormir. Este colchón llamado Nappak te permite dormir fresquito en el balcón sin que te duela la espalda, ni te estorbe la bombona de butano. Y sólo cuesta 5 €.
...
Warm temperatures are rising, and soon you'll be sleepless tossin' and turnin' on your bed. Nappak lets you sleep under the stars without hurting your back or your neighbours gossiping about your habits.
.

7.4.08

paparazzi set


¿Tu click de Famobil se ha casado con la hija de una folclórica? ¿La Airgamgirl enfermera se ha acostado con un futbolista que a su vez es hermano de un conocido torero? No lo dudes: Están pididendo a gritos este set de muñequitos paparazzis. ¡Qué fuerte qué fuerte!
...
Enliven your kid's room and get him used to what's really cookin' now on the streets: no warriors, no superheroes: Now you can have the true red carpet experience. These eager paparazzi are poised and ready to snap your picture and get an interview.

premio me hacen sonreir :: make me smile award


Claudia es una amiga canadiense que mantiene el interesante blog Aux Petits Oiseaux, crónica de sus inquitudes artísticas, y sus pinitos en la fotografía y el bordado. Ha premiado mi blog en la categoría "Me haces sonreir", lo cual -de entrada- me ha hecho sonreir. Siguiendo la tradición, me toca elegir 5 blogs que me ponen una sonrisa en la cara: La página de mi querido Mon (y sus comentarios, sin duda), Recuerdos a olvidar (absurdos y tronchantes mensajes en carteles de la calle), El perro ha costado, Yo (no) soy tu padre, y Memorias y cosas de un hombre invisible. Y de propina, un sexto blog: Photoshop disasters: Recopilación diaria de las mayores meteduras de pata del retoque profesional y la publicidad actual. ¡Gracias Claudia!
...
Claudia is a Canadian friend whose blog Aux Petits Oiseaux chronicles her artistic impulses, specially those on photography, knitting and sewing. She's given my blog the You make me smile award, which has put a big smile on my face :-D So, now's my turn to chose 5 blogs that make me smile: My dear Mon's web (plus his priceless comments), Recuerdos a olvidar, El perro ha costado, Yo (no) soy tu padre, and Memorias y cosas de un hombre invisible. And here's an extra sixth blog: Photoshop disasters: Daily updates of current advertising's awful retouchs. Thanks Claudia!

3.4.08

jersey para sopas :: soup sweater


Manga para cubrir los botes de sopas de la tienda Nusa kitchen en Clarkenwell, Londres.; diseño de la agencia Thirdperson. Podrían venderlas sueltas para que podamos agarrar la tarrina de helado sin congelarnos, o para ponerla en la mesa y que se vea bonita...
...
Sleeve designed by Thirdperson for Nusa kitchen in Clarkenwell, London. Comprising a range of special winter soups with promotional heat resistant cardboard sleeves that slotted onto the existing cups. Wish they did this for ice-cream pints to avoid you from freezing your hands...
.

zumo de plátano :: banana juice


Por una vez, y sin que sirva de precedente, a los japoneses no se les ha ido la pinza (ejemplo 1, 2, 3 y 4) y han hecho un packaging sobresaliente para un zumo de plátano (vale que no es un zumo muy común pero, oye, es lo que hay).
...
For once, japanese haven't come up with something absurd: Here's this perfect banana juice packaging to prove it.
.

2.4.08

gafas sospechosas :: suspicious glasses


Pío, pío que yo no he sío. Gafas para una fiesta donde nadie sea el protagonista, de encuentros (y desencuentros), de juegos, sospechas, inocentes... o de culpables...
...
Black bar glasses for a party where no-one is the star, playing, for innocents... or culprits...

1.4.08

pequeños edificios :: tiny buildings



Cuando Sharon y su marido iban a algún lugar (iglesia, restaurante, heladería...) , pedían la tarjeta de visita y con unas tijeras y un poco de maña la convertían en un edificio, bien una representación del sitio que tanto les había gustado o una construcción cualquiera. A la muerte de su marido, la mujer ha mantenido la tradición y muestra sus piezas en este fantástico blog. Las construcciones, lejos de ser un hobby absurdo, son bellísimas obras ordenadas por ciudades y países, convirtiendo la web en una original guía de viaje de lugares con encanto.
...
Wherever Sharon and her husband went (church, restaurant, ice cream parlor...) they asked for the business cards and made small cardboard buildings out of them (either a replicca of the place they went to, or just a mere construction). When her husband died, she kept on with the tradition and now she publishes her new works in this blog. They are tagged according to the city and country, making the website a great travelling guide.
.
(Via BB-blog)